映画で英会話 TangoTango!!


彼女は最高 (1996・米)
監督・脚本:エドワード・バーンズ


She was understandably upset, you know, She thought it might be some sort of shotgun wedding.


彼女は最高
未婚娘が妊娠。怒った父親は男の元へ怒鳴り込み、ショットガンを つきつけて無理矢理結婚を迫った。 だから「できちゃった結婚」のことを shotgun wedding と言うそうな。 やむをえず行う企業間の合併なんかにも言えたりします。

* understandably「無理からぬことだが」

* upset「動転する」

【 訳】妻はえらく動揺した。妊娠して結婚したのではと。


父(ジョン・ マホーニー)は長男ミッキー(エドワード・バーンズ)といきなり結婚したホープ (マクシーヌ・バーンズ)に懐疑的。信仰心の厚い母は母で急に結婚したのは「子供ができた」から だと動揺。次男(マイク・マッグローン)は妻ルネ(ジェニファー・アニストン)が いるにもかかわらず、兄貴の元婚約者ヘザー(キャメロンディアス) と浮気中。いったいどうなってるんだか。対照的な兄弟の恋愛模様は混線中。

________________________

> pay off「終わる」
 ________________________




 終わりよければ全て良し。だけどどっちに転ぶか


結果が出るまでわかりません。成功で終わるか、
はたまた失敗するか。あ、会話ではこれは「良い
結果がでる」って意味で使われてます。

I was engaged once a couple years ago.
「数年前に婚約してたけど」


but I didn't pay off.「ポシャッた」




 恋人ヘザーの浮気で婚約解消したと、乗客ホープ
(マクシーヌ・バーンズ)に話すミッキー。


 ________________________

> by all means「もちろんだとも」
 ________________________




 遠慮しないで「是非ぜひ」「どうぞどうぞ」。




Let's go there by all means, sure.
「どんどんノロけてくれよ」




で、そのホープと24時間後に結婚したミッキー。
 弟は自分を best man 「立会人」に呼ばずに勝手に
結婚したのが気に入らず、やたら話しにつっかかる。




 *この best man は「新郎の付き添い」


その昔、スコティシュたちは略奪結婚が通常で
 その手助けとして勇敢な友達を選んだことから
来ている言葉だそうだ。




で、フランシスは俺こそベストマンなのにと
 ボヤいてたってわけ。







チョット兄貴がヘザーに会ったって聞いただけで
気になるフランシス君。兄貴のアパートに押しかけた。

でもってホープもヘザーと何かあったと疑いだした
 から話しはヤヤコシク...。

* DVD/20世紀フォックス   * Three Screenplays:/She's the One/No Looking Back   * CD:サントラ(IMPORT)



She's The One はお好き?


* あつこさん(F) すごすぎる
ってゆーか単にエドワード・バーンズが好きで見たからあまり客観的に見れなかった・・・。 でも見ていて退屈はしませんでした。彼のこれからの活躍に期待大!!

あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




Click Here! フレンズ X(ザ・ファイナル) コレクターズセット 全米No.1超ハッピー・ドラマ!ついにファイナル・シーズンへ! 全米で社会現象を巻き起こした、最終回で何かが起こる!? ●『フレンズ』初の57分以上に及ぶ超豪華特典映像満載のボーナスディスク付!! ●天才子役、ダコタ・ファニングをはじめ、ダニー・デビート、クリスティーナ・アップルゲイトほか、豪華ゲスト多数出演!


日経エンタテインメント !  ~「いやし」「泣ける」に続く大ブームへ!ストレートなメッセージを発信する作品が続々登場 『勇気をくれる映画・音楽・本100作』 ●海猿、サザン、巨人の星、竜馬がゆく…。大調査でわかった勇気をくれる作品は これだ!