わたしを離さないで(2010・米英) 監督:
マーク・ロマネク
脚本:アレックス・ガーランド
Don't feel scared. There's really, there's nothing to it.
外界から完全に隔絶された特殊な寄宿舎で育った仲良しのキャシー
(キャリー・マリガン)、
トミー(アンドリュー・ガーフィールド)
、ルース(キーラ・ナイトレイ)の3人の男女。
卒業後、初めての外の世界に触れることになり緊張気味。
そんな3人に先輩の一人がアドバイスをくれた。
There is nothing to it.「お茶の子さいさい」
難しいことなんてどこにもない。とっても簡単。誰にでもできるよという意味。
Nothing to it.だけでもOK。
これが There's nothing for it.に
なると「仕方がない。それより他にどうしようもないから」というあきらめの気持ちに
なります。
<例>
Just follow this. Nothing to it.
そのまま行って。簡単だろ。
『モンタナの風に抱かれて』
Ain't nothing to it, Jack. They love money.
たいしたことないわ。皆金の亡者ばかりよ。
『タイタニック』
There's nothing to it. Try to hit them in the head.
なんでもないわ。頭を狙うのよ。
『バイオハザードII
アポカリプス』
【訳】
怖がらなくていい。うまくいくから。
特殊な環境で育った幼馴染の3人の男女の絡み合う
恋心と友情。物語は逃れられない彼らの持つ過酷な運命へと
はかなくも静かに進んでいく。
*
わたしを離さないで [DVD] [Blu-ray]
*
原作本:わたしを離さないで
カズオ・イシグロ *
Never Let Me Go
*
CD:サントラ Never Let Me Go *
わたしを離さないでの感想 原作との比較をされています。
映画で英会話の本
Never Let Me Go はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|