映画で英会話 TangoTango!!


ナチュラル(1984・米)
監督: バリー・レビンソン 脚本: ロジャー・タウン、 フィル・ダッセンベリー


He swings very good! Oh my! I don't believe it.
Four on a roll.


The Natural Buy this Po
ster at AllPosters.com on a roll「幸運が続いて、勝ち続けて」
何かが立て続けに起こること。それも幸運が。勝運の神に微笑まれるって時はこんな時 なんでしょうね。 ついてついて、つきまくるような状態の時をこう言います。

<例>
I'm on a roll here. We sold 7 houses this month.  絶好調なんだ。今月家を7軒も売ったんだ。『ホーンテッドマンション

【訳】お見事!信じられません。4連続ホームラン!


Better late than never. 「使える」

と唸ったのは負け続けの球団ナイツの監督ポップ( ウィルフォードブリムリー)。 これは、遅くとも何もやらないよりは実行したほうがましだという意味のことわざで、日常でも使える表現 です。生きている限りはやり直すチャンスがあるもの。挑戦をおそれずがんばれば、何とかなることもあるものです。 このロイのようにね。

どう見ても引退する年齢のロイ・ハブス(ロバートレッドフォード)だったけれど、彼の打撃には監督だけでなく、実況中継のアナウンサーも舌を巻きました。

最高の野球選手になれる素質を十分に持っているにもかかわらず、思わぬ不運に遭い 大リーガーの一員として打席に立つまで16年もの日々を費やしたロイ。 だが、彼の Natural「才能」はまさに本物でした。

* ナチュラル [Blu-ray] [DVD] /ソニー・ピクチャーズ   * CD:サントラ(IMPORT)   * 原作本/Bernard Malamud




ノスタルジックな風、古きよきアメリカ... The Natural はお好き?


* baby さん ま、こんなものか
使える英語もつと教えて。

あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数