映画で英会話 TangoTango!!


モール・ラッツ (1995・米)
監督・脚本:ケヴィンスミス


Brodie: I can't believe you have the nerve to come to my mall and pick up guys !
Rene : Oh, no. Shannon did the picking up


振られ男ブローディ(ジェイソン・リー)。元彼女レネ(シャナン・ドハーティ)がいけ好かない紳士服売り場のシャノン(ベン・アフレック)と歩いているのを見てキレた。


pick up 「ナンパする」

have the nerve to 〜「厚かましくも〜する」
この nerve「神経」は繊細な神経ではなく、 「図々しくも何かをする図太い神経」という意味になります。 遠慮知らずのヤツには、

What a nerve! 「なんてずうずうしいの!」 と一発お見舞い!

ところで、上の表現 thea の違いは何? ここに詳しい解説があったので、 気になる人は読んでみて。

もうひとつ、これが、nerves と複数形になれば「神経過敏」 になります。何かが「カンにさわってイライラする」ときは、

Lester's barking again and getting on my nerves again! 「レスターがまた吠えてる。いらいらする!」 『ハロウィン

どちらにしてもいい意味にはなりえません。

【訳】
Brodie: 俺のモールでナンパするなんてどういう神経してんだか信じられない!
Rene: あっちが誘ったのよ。


ショッピングモールにたむろする、アニメおたくのブローディと親友のT.S.(ジェレミー・ロンドン)。監督の作品に必ず登場するジェイとサイレント・ボブ。常連のベン・アフレックやジョーイ・ローレンアダムス他、ユニークなキャラクターが巻き起こす騒動を描いた青春コメディ。『スパイダーマン』や『X−メン』などを生み出したアメコミ作家スタン・リーもチョイ出演。笑ってチョ。

* Script シナリオを読もう

* CD:サントラ [IMPORT]

* DVD /ユニバーサル  

* VHS:海外版

* 映画で英会話の本 / 英会話 / 映画関連本 



Mallrats はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



ビバリーヒルズ青春白書 シーズン6 コンプリートBOX Vol.2 [DVD] ~  90年から10年間にわたり米FOX局で放映され、日本でも話題になった青春学園ドラマの第6シーズンのBOX第2巻。大学生活3年目を迎えたビバヒル・メンバーたちが、傷つきながらも過酷な試練に立ち向かう。 HEROES シーズン1 完全エピソードガイド (エイムック 1619) 全米を席巻した人気の海外ドラマ「HEROES(ヒーローズ)」シーズン1全23話を徹底解説したガイド本! トリヴィア&裏話まで情報満載