映画で英会話 TangoTango!!


M:i:III(2006・米)
監督・脚本:J・J・エイブラムス 脚本:アレックス・カーツマン ロベルト・オーチー ・タウン


He mede it! He made it! I knew he made it!


高層ビルの立ち並ぶ上海。まるで「スパイダーマン」のごとく、命綱一つでビルとビルの間を飛ぶイーサン・ ハント(トム・クルーズ)。人間離れしすぎ。うわー、危ない! 危機一髪で屋根から滑り落ちそうになるところを踏ん張った。それを望遠で見ていた相棒のルーサー(ヴィング・レイムス)が思わずヒトコト。


make it「成功する」
「うまく最後までやり遂げる」とか「切り抜ける」の意味。他にも、

怪我人に You'll make it!「大丈夫治るよ」

We're not gonna make it!間に合わない〜!

など、状況に応じていろいろ使いまわせる便利な表現です。いずれも、なんとか難局を乗り切ったとか、ギリギリなときに使われます。

【訳】
やったぞ、やったぞ! さすがだ。


引退し、教官となったイーサンが、同僚を救出すべく、婚約者ジュリア(ミシェル・モナハン)に内緒で国際的な闇ブローカー、 オーウェン・デイヴィアンに立ち向かう。見所は、ド派手なアクションとフィリップ・シーモア・ホフマン演じる、「トム・クルーズが変装した悪人のホフ様」でしょう。ある意味、ホフ様がトムに成り代わるという設定はステキすぎ。

As always, should you or any member of your IM Force be caught or killed, the Secretary will disavow all knowledge of your actions. This message will self-destruct in five seconds.

「例により 君およびメンバーのいずれかが敵に捕らえられても殺されても 当局は一切関知しない このメッセージは5秒後に自動的に消滅します」

disavow「関係を否認する」Secretary「各省の長官」
IMF=Impossible Mission Force「エリートスパイ組織」

* DVD/CIC・ビクタービデオ

* DVD:M:i-3 ミッション:インポッシブル3 トリロジーBOX   * CD:サントラ(IMPORT)    

映画で英会話の本 / 英会話 / 映画関連本 



Mission: Impossible III はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数