映画で英会話 TangoTango!!


セント・エルモス・ファイアー(1985・米)
監督・脚本:ジョエルシューマカー  脚本:カール・カーランダー



Do you know you're the only guy at school never made a pass at me.


実はゲイじゃないかと、恋人のいないケビン(アンドリュー・マッカーシー)を 心配するジュールス(デミ・ ムーア)。え? 勘違い?...それとも?


pass は言葉で表現するだけじゃなく触って「異性を口説い」たり、 「モーションをかける」こと。make a pass at... という形でどうぞ。 Is that a pass? 「それって口説いてンの?」なんて言い方もできます。

<例>
If you wanna come,you can come and I'm not making a pass at you.  来たけりゃ来ていいぞ 下心があるわけでもねえから安心しろよ 。  『エクセス・バゲッジ

【訳】私を口説かなかったのはアナタだけよ。


女医(アンディ・マクダウエル)に夢中 のカービィ(エミリオ・エステベス)。 頭取と不倫中の 銀行員ジュールス。プレイボーイでぐうたらなビリー (ロブ・ロウ)は これでも一児の父。大学卒業後、社会に出たばかりの男女7人の青春物語。

タイトルの St. Elmo's FireWhen times got tough...人生で 「つらくなったとき」に必要になるものデス。くわしくは映画でどうぞ。

* セント・エルモス・ファイアー [Blu-ray] [DVD]  

* CD:サントラ   * CD:サントラ(IMPORT)



St.Elmo's Fire はお好き?

* ゆたさん(M)  むっちゃいい
5年に1回くらいムショウに観たくなる映画。DVD買いました。

* tomoさん(M)  むっちゃいい
青春スター(言い方が古いな)総出演の(チョット)古き良き映画。 大好きです。あの皆でする掛け声は、何って翻訳するの?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数