映画で英会話 TangoTango!!


デッドコースター ファイナル・デスティネーション2 (2003・米)
監督:デヴィッド・リチャード・エリス 脚本:J・マッキー・グルーバー、エリック・ブレス


Clear Rivers: It's tying up all the loose ends, and sealing the rift once and for all.


loose ends 「垂れ下がって結ばれていないひものはし」 そのままにしないできちんと tie up「結んで」 しまいましょう。
いいかえれば loose ends は「未処理の事項」や「未解決の問題」のこと。 「残った半端仕事」放っておかないで「片付ける」 という意味になります。

<例>
 I have to tie up some loose ends here,
 so take a seat.
  かたずけなきゃならない仕事があるの。
  だから座って。  『チャーリーズ・エンジェル

seal「塞ぐ」 rift「亀裂」

once and for all「この際一気に」

【訳】
Rivers: 死は歪んだ過去にできた亀裂を一気に片付けようとしている。


高校生が見た予知夢により、飛行機事故から逃れた人々は一人、また一人と死神に連れ去られた。最後まで生き残ったクレア(アリ・ラーター)は、1年後、不思議な予知夢を見、悲惨な交通事故を逃れたキンバリー(A・Jクック)たちと行動を共にすることになる。事故で死ぬ運命だった彼らに当然のごとく死の影が忍び寄る。果たして死神の立てた予定から逃れることは可能なのか。スピーディな展開と趣向を凝らした死なせっぷりに口があんぐり閉まらないまま。

気になるのは、死ぬはずじゃなかった人々が今回事故に巻き込まれたこと。どーすんの?>死神サマ。

* Script シナリオを読もう  

* DVD/ビデオメーカー  



超刺激的なので15歳以下は見ちゃダメ Final Destination 2 はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



放射能X  原爆実験の放射能によって作り出されてしまった巨大蟻と人間の攻防戦を描くSFモンスター・ムービー。 Click Here! 一番くじDXルパン三世1st. B賞 不二子&モデルバイク ファーストTV版峰不二子を新規造形で完全再現!全高約27cm。ソフビ製頭部・コチョコチョ棒付属!エンディングのライダースーツに加え第1話のブラウス&ジーンズ、第5話のチャイナミニの豪華衣装が付属!ブーツ・サンダルパーツ付属!インジェクション製M1910付属!【メディコム・トイ】
ミラーレス一眼
OLYMPUS マイクロ一眼 PEN Lite E-PL3