映画で英会話 TangoTango!!


セルラー (2004・米)
監督:デヴィッド・R・エリス 脚本:クリス・モーガン


Ryan : Shit!
Jessica: What?
Ryan : The bus cut me off.


誘拐されたというジェシカ(キム・ベイシンガー)の指示で、ある車の後を追跡するライアン(クリス・エヴァンス)。と、そこへ。。。


cut off「妨げる」
進行の行く手を遮って邪魔をすることです。
電話なら I got cut off! 「切られちゃったよ」のように「電話を切る」の意味にも使えます。

【訳】
Ryan : まずい!
Jessica: 何なの?
Ryan : バスが割り込んだ。


軽いノリの青年ライアンに見知らぬ女性から電話が。彼女はジェシカと名乗り、誘拐されたと言う。

Just listen. The phone I'm on...it's shattered. I've been clicking wires together forever trying to reach someone, anyone, please just don't hang up. I may not get anyone else. 「この電話は粉々にされたの。ワイヤーの先端を接触させてやっとつながった。だから、切らないで。あなただけが頼りよ」


DVD


リコー GR DIGITAL IV

最初はいたずらだと思っていたら、本当に彼女の家族はとんでもない事件に 巻き込まれていた。そこから、ライアンによる家族の救出劇が始まる。 テンポがよくてスリリング。二人を結ぶ命綱である携帯電話が、最後の最後まで 巧みに小道具として使われています。ウィリアム・H・メイシーが警察官として、 おいしい役どころで出演。

* DVD/アミューズソフトエンタテインメント

* CD:サントラ[IMPORT]    * セルラー /ラリー・コーエン, クリス・モーガン著



Cellular はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数