小さな命が呼ぶとき
(2010・米)
監督:トム・ヴォーン
脚本: ロバート・ネルソン・ジェイコブス
I already work
around the clock!
ストーンヒル博士(ハリソン・フォード)
は叫んだ!
around the clock 「24時間ぶっとうしで」
時計の針がぐるっと一回り、休むことなく回り続ける様子から、
昼も夜も休むことなく「24時間体制で」という意味になりました。
<例> The team at the VLA has worked around the clock
and the hard work has finally
paid off.
「昼夜問わず働いた暗号解析チームの苦労がついに
報われました」 『
コンタクト (1997・米)』
Since Emily's death, you have been working around the clock. 24 hours shift. 7 days a week
エミリーが死んで以来、君は働きづめだ。24時間、毎日だ。
『コーリング
』
【訳】今もぶっとうしで働いているんだ!
治療薬のない難病“ポンペ病”を患う二人の子供を抱えたエリート
ビジネスマンのジョン(ブレンダン・フレイザー)は、頑固一徹なストーンヒル博士
の研究に賭け、自ら新薬開発のベンチャー企業を
立ち上げるが・・・。
科学の研究には年月と資金が必要。天才ではあるが実績のない
博士と実利優先の製薬企業とどう折り合いをつけていくのか。
さまざまな壁にぶち当たりつつも、余命わずかの子供たちのために新薬開発に
挑戦した一人の父親の実話の映画化しました。
*
小さな命が呼ぶとき [DVD]
*
小さな命が呼ぶとき (新潮文庫) ジータ アナンド
*
奇跡は起こせる わが子を救うため、新薬開発に挑戦したビジネスマン
Extraordinary Measures はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|