the bottom が「裏」なら当然「表」は top です。 pitch
や delivery は「ピッチャーが打者に向かって投げる」こと。動詞は pitch
と deliverに。 でもって単に「投げる」は throw を使います。
There's a pitch. 「投げました」 Harris delivers. 「ハリス投げます」
Here comes the
throw. 「送球です」 おおおおぉおおお!
Way back, way back. It's gone off the reservation.
「球はぐんぐんのびて、スタンドへ!」
走りはチームで一番だけどフライばっかり上げちゃう
バッター、ウイリー(ウエズリー・スナイプス)。
球の速さは天下一品なの
にコントロールの悪いピッチャーリッキー(チャーリー・
シーン)。 負けっぱ
なしの野球チームインディアンス。オーナーの嫌がらせにもめげず新人を迎えて大奮闘!
はたして最下位脱出なるか。
■> pitch / delivery 「投球」
________________________
There's a pitch. 「投げました」
Harris delivers. 「ハリス投げます」
これは「ピッチャーが打者に向かって投げる」
こと。動詞は pitch /deliver 。 でもって単に
「投げる」は throw を使います。
Here comes the throw. 「送球です」
________________________
■> beat around the bush 「まわりくどい」
________________________
その昔、イギリスの貴族たちは、 藪の回りをたたいて隠れた
獲物を追い出してから、銃でズドンと狩っていた...そんな
ことから、「直接要点に触れるのを避けて遠回しに言う」こと
を こう表現するようになったそうな。
否定文にして「単刀直入にいう」といういいかたの方が
よく使われます。
We can not be gonna beat around the bush you.
「ズバリ要点を言うぞ」 *gonna=going to
降格を言い渡すのは鬼監督でも言いにくいもの。普通
は「遠回しに言う」べきことだけど、この際だから
はっきり言っちゃおう。「二軍で学べ」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【今日のポイント】復習しましょ。
──────────────────────────────
「ずばり単刀直入に聞くけど、
君のボーイフレンドのジェームズを探している」
I'm not going to ( ) ( ) ( ) ( ) .
I need to find your boyfriend, James Angelvo.
愛した男は必ず早死にする? 魔女の血を引く姉妹の男運
ニコール・キッドマン 『プラクティカル・マジック(1998 米)』
──────────────────────────────
「片足で何回腕立てふせをしようがヤツには関係ない」
He don't care how many
one-legged ( ) - ( ) you can do.
アフリカ系アメリカ人で初めて「マスター・ダイバー」の称号を
与えられた伝説の男
キューバ・グッディング・Jr 『ザ・ダイバー (2000・米)』
*
メジャーリーグ [DVD] /ポニーキャニオン
*
メジャーリーグ・完全データ選手名鑑
*
メジャーリーグで覚えた僕の英語勉強法/長谷川 滋利
beat around the bush / push ups
♪Wild thing, you make my heart sing.♪... Major League はお好き?
ILOVE リック(F) むっちゃいい
1と2どっちもカッコいいけど1の
つっぱってるときがチョ〜カッコいい。I LOVEリッキ〜
投げてるときサイコ〜。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|