映画で英会話 TangoTango!!


ターミネーター3 (2003・米)
監督:ジョナサン・モストウ 脚本:ジョン・ブランカトー, マイケル・フェリス


Terminator: Take off your clothes.
Stripper : Patience, honey! 
    Woah, bitch! Wait your turn!

Terminator: Your clothes.
Stripper : Talk to the hand!
Terminator: Now.


DVD フィギュア ターミネーター3 あれから10年、T-800にそっくりなT-850 (アーノルド・シュワルツェネッガー)が未来から送り込まれてきた。素っ裸の彼が衣類を調達すべく向かった先は女性客でにぎわうストリップ劇場。女性たちの視線を尻目に彼が向かったのは舞台で踊る男性ストリッパーのところ。


* Talk to the hand!「話しかけられたくないんだけど」
あんたのたわごとはもうお終いにして。こっちは 「聞く耳なんか持たないんだから」。ストップと相手を制止するように 手のひらを突き出していう表現がコレ。かなりキツイので、 もし使うなら冗談のわかる親しい間柄でどうぞ。ヤなヤツにケンカを 売りたいならそれでも。

* take off「服を脱ぐ」反対に「着る」は put on

* turn「順番」

* bitch「嫌な女」「あばずれ」普通は女性に対する蔑視表現。男性にいうときは son of a bitch を。(←っても使っちゃまずいけどね)

* お約束の登場シーン、なぜ全裸かというと タイムマシンは有機生命体しか運搬できないか らだそうな。

【訳】
Terminator: 服を脱げ。
Stripper : 慌てないの。ちょっとぉ、出番まで待ちなさいよ。
Terminator: お前の服だ。
Stripper : この手にいいなよ。
Terminator: 脱ぐんだ。


【ムービー・マスターピース DX】 『ターミネーター2』 1/6スケール フィギュア T-800

青年になった未来の人類の戦士ジョン・コナー(ニック・スタール)はクレジット・カードや保険番号などから人工知能に自分の正体を察知されないよう放浪生活を続けていた。前作の活躍により“審判の日”は回避されたはずだったが、再び、新たな刺客“T-X”(クリスタナ・ローケン)が送り込まれてくる。T-1000をはるかに上回る性能を持つ女性型のT-XとT-850がすさまじい死闘を繰り広げる。果たして、審判の日は回避されるのか、それとも・・・。

* DVD:プレミアム・エディション/パイオニアLDC  

* CD:サントラ/パイオニアLDC  

* 原作本: デヴィッド・ハグバーグ/角川書店

* 原作本: David Hagberg/Tor Books

*DVD 関連作品 / ニック・スタール / クレア・デインズ / アーノルド・シュワルツェネッガー




Terminator 3: Rise of the Machines はお好き?

* iku さん(M) すごすぎる  2008年7月2日 13:05
なるほど、話すのをさえぎるための手に対して言う= 聞く耳持たないってわけですね。 大変勉強になりました。 またちょくちょくお邪魔させていただきます。

* こじさん(M) むっちゃいい 2005/3/2/0:10
Talk to the handってそういう意味だったんですか。勉強になりました。 テレビのバイリンガル放送を録画して英語の勉強をしているんですが、 映画の中盤で、シュワちゃんがコンビにで食料を調達していると、 店の主人が「金を払え」って言う場面がありますが、何か変な吹き替え だなぁと思ってたんですが、この部分と繋がってるんですね。

店員:Hey! are you gonna pay for that?
(吹き替え「あんた、金を払ってよ」)

シュワちゃん:Talk to the hand.
(吹き替え「この手に言いな」)

ターミネーターが早速覚えた表現を使ったってことでしょうか。 勉強になりました。

* あsdzfg さん(M)  なんだこれ?
はいはいこのサイトおわっちまえ意味わかんねーよ やめちまえ 読みにくいださい つまんない どっかいっちまえ

* ごえべえ さん(F)  いまいち
期待していったのにがっかりしました。女ターミネーターは確かにすごいけど、結末が、「え! そんな?」って感じでした。もう「4」はないでしょう http://goebe.cool.ne.jp/


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



Click Here! 【ムービー・マスターピース】 『ターミネーター2』 1/6スケールフィギュア T-1000 T-1000を演じたロバート・パトリックの肖像権をクリアしたヘッドは、無表情な顔つきで、冷酷な殺人機械の不気味さと恐ろしさを見事に捉えている。武器には、サブマシンガンなどの銃器の他に液体金属の特性を活かした武器が多数付属。身体の一部を原始的な剣や鈎爪などに変化させた武器型腕パーツや指先を尖らしたハンドパーツが付いてくる。大小様々な液体金属パーツ(マグネット内蔵)は、衣装の上からボディーに取り付け可能で、被弾によるダメージを演出できる。さらに、頭部断裂ダメージ版のヘッドを合わせて使用すれば、激しいダメージにより再生が追いつかないT-1000の姿までも再現可能だ。