ドーン・オブ・ザ・デッド
(2004・米) 監督:ザック・スナイダー 脚本:ジェームズ・ガン
Man:
You have my permission - if I ever turn into one of those things, do me a favor,
blow my fucking head off.
Ana: Oh, you can
count on that.
巨大ショッピングモールの屋上から有名人に似たゾンビを狙い
撃ちして楽しむ男に声をかけたアナ(サラ・ポーリー)。
count on 「頼りにする」
「任せて」とドンと胸を叩くときに使えます。
「あなたなら何とかしてくれると思ってた」「さすが〜」と言いたいときは、
I knew I could count on you. をどうぞ。
<例>
You can count on it.
任せて。
『赤ちゃん泥棒
』
turn into 「性質・外観などが変化する」
do me a favor「お願いだから」
【訳】 Man: もし俺がアイツらみたいになったら、
俺の頭をぶち抜いてくれよ。 Ana: 任せて。
ジョージ・A・ロメロ監督の傑作『ゾンビ』を
現代風味でアレンジ・リメイクした作品。全速力で走るゾンビにギョ。
*
Script / 英語 / シナリオを読もう
*
ドーン・オブ・ザ・デッド [DVD]
ショッピングモールに立てこもってみたい。。。 Dawn of the Dead はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
BIOHAZARD Anniversary Package
|
モール・オブ・ホラー
街が「生ける屍」ゾンビに襲撃された。人々はゾンビに食いつくされ、
わずかに生き残った市民は、チームに分かれてショッピングセンターに逃げ込み、
ゾンビの襲撃に対して最後の抵抗を試みる。
プレイヤーはショッピングセンターに逃げ込んだチームを操り、
他のチームとある時は連携し、ある時は裏切りながら、
いかにゾンビに食べらずに逃げ切れるかの、激しい生存競争を繰り広げる。
|
|
|
|