SWATのウーリーは気の荒い男。Stay cool.「冷静に」という命令など待ってられません。
一時中断していた仕事、ゆっくり休んだ後は、さっさと始めて先をどんどん続けていかなくちゃ。Let's get on with it. は「
ぐずぐずせずにやるべきことをやれ」とハッパをかけるときに使えるヒトコトです。
<例>
All right, gentlemen, let's get on with it.
諸君仕事にかかろう。『クリムゾン・タイド
』
【訳】 やっちまおうぜ。時間の無駄だ。
死人が蘇り、生きた人々の人肉を求めて彷徨い歩く。噛まれたものは数日後に死にゾンビとなって蘇る。食料を求めてショッピング・センターに逃げ込んだ男女4人は、そこを彷徨うゾンビたちを隔離し生き延びようとするが…。
When there's no more room in hell. The dead will walk the earth.
地獄があふれると、死人がよみがえる。
|