映画で英会話 TangoTango!!


アンソニーのハッピー・モーテル (1996・米)
監督・脚本:ウェス・アンダーソン 脚本:オーウェン・C・ウィルソン



Kumaer: I blew it, man.
Anthony: What are you doing in the freezer?
Kumaer: I don't know. I lose my touch, man.
Dignan: Did you ever have a touch to lose, man?


Buy DVD at Amazon.co.jp touch には「手際」や「技量」、「こつ」などの意味があります。lose one's touchは「腕が落ちる」こと。「カンが鈍って」ドジをふんだり、「なんかおまえらしくなねーぞ」っていいたいときにも使えます。

blew it 一発で「吹き飛ぶ」ぐらい何かが台無しになるときに使います。けっこうヤバいドジを踏んだらヒトコトどうぞ。  

【訳】
Kumaer: わしがミスをするなんて。
Anthony: 冷蔵庫で何をしてたんだ?
Kumaer: 情けない。腕が鈍った。
Dignan: 鈍るほどの腕があるのか?


変わり者の相棒ディグナン(オーウェン・ウィルソン)が考えた強盗計画を手伝う、アンソニー(ルーク・ウィルソン)。大泥棒ヘンリー(ジェームズカーン)の助けを借りてその道のプロを集め目的の場所へ乗り込んだ。まではいいんだけど、あれ?

* アンソニーのハッピー・モーテル [DVD] /ソニー・ピクチャーズ   * CD:サントラ/London  



Bottle Rocket はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




刑事スタスキー & ハッチ 1stシーズン完全版 DVD-BOX  77年よりTBS系で放映され、日本でも人気を博したアメリカのアクション刑事TVシリーズのファ−ストシーズンを収録したBOX。ロサンゼルスを舞台に、対照的な性格のふたりの刑事が数々の凶悪事件に立ち向かう。全22話にパイロット版の1話を加えた5枚組。 スタスキー & ハッチ 特別版  カリフォルニア州ベイ・シティの危険地域で最も優秀な秘密捜査官デビッド・スタスキー刑事(ベン・スティラー)と、刑事としては優秀でありながら、危険なほどアバウトな性格のケン・ハッチンソン刑事(通称:ハッチ)(オーウェン・ウィルソン)のコンビが、謎に満ちた殺人事件の解明に当たる。果たして結果は…!?