映画で英会話 TangoTango!!


デス・トゥ・スムーチー (2002・米)
監督:ダニー・デヴィート 脚本:アダム・レズニック



Merv : Humore me, Rhino.
Smoochy: How do you like that?


DVD デス・トゥ・スムーチー
スムーチーを待ち受けていた男。車でどこへ連れて行かれることやら。ヤダネぇ。


How do you like that?「やれやれ」
これは文字通り「どう思いますか?」という質問ではありません。 聞きたくもない話を聞かされたときにひとこと「ヤダナぁ」という気持ちを込めて使う表現です。この映画ではE・ノートンがよくこのセリフを使うので聞いてみてください。また、 「すげぇな」とか「びっくりだな」と驚くような話をきいたときにも使えます

Humor me.「頼むからさあ」
私を笑わせてという意味ではありません。恩着せがましく何かを頼むときに使います。

【訳】
Merv : 俺が乗れっていってるんだよ、リノ。
Smoochy: やれやれ。


賄疑惑で解雇となった子供向け番組の人気スター・レインボーは 憎しみの矛先を、彼に変わって人気スターになったスム−チーに向ける。 サイの着ぐるみを着て歌い踊り、金儲けよりも子どものためという純すぎる スムーチー役にエドワードノートン。彼につきまとい、 彼を潰そうと悪巧み三昧。そしてついには、暗殺計画までた くらんでしまうトホホなレインボー役にロビンウィリアムズが扮する、コメディタッチのクライム映画。

* DVD/ワーナー・ホーム・ビデオ  

* VHS:海外版


>
Death to Smoochy はお好き?

* すごすぎる


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数