映画で英会話 TangoTango!!


最‘狂’絶叫計画 (2003・米)
監督:デヴィッド・ザッカー 脚本:クレイグ・メイジン パット・プロフト


George: I'll see you guys tomorrow night.
Cindy : Ok bye.
George: Peace out. 


DVD 最‘狂’絶叫計画 I'll be doing the rap battle at the 23 Club tomorrow night.
「俺、明日23クラブのラップバトルに出る」

というのは、ジョージ(サイモン・レックス)。姪っ子を迎えに行った小学校で偶然出会ったTVキャスターのシンディ(アンナ・ファリス)と先生をするシンディの友達ブレンダ(レジーナ・ホール)をクラブに誘って去っていきました。


Peace out.「バイバイ、じゃあまたね」と別れ際に言うスラング。 Peace. や Take it easy. Later. なんかもあわせて使ってみて。    

【訳】
George: 二人ともまた、明日の夜な。
Cindy : わかった。さよなら。
George: じゃあな。


わはは、バカですぅ。一番受けたのは、ちょっと前話題になっていた あの人・・・。 ホラーを中心にヒット映画のパロディで構成した人気シリーズの第3弾。今回の元ネタは「サイン」と「ザ・リング」他に「8 Mile」や「マトリックス」などのパロディがふんだんに登場。「裸の銃を持つ男」のレスリー・ニールセンが米大統領役で、また「ホット・ショット」のチャーリー・シーンが「サイン」の牧師役で出演。エクソシスト顔の「貞子」もご愛嬌。


fall for  呪いのビデオを見たものは7日後に死ぬ。だから、ブレンダも?   Brenda: Cindy something's wrong here.   Cindy : Oh, forget it. I am not falling for it again.  おいしい話にはウラがある。fall for は「騙される」とか 「一杯食わされる」という意味。「恋に落ちた」ってときも コレを使えます。え?「ひっかかっちゃった」って意味では 似たようなもの?             【訳】---------   Brenda: シンディ。なんか変よ。   Cindy : 無駄よ。もうだまされないから
settle down  ラップバトルでヤバイ行動を取って追い出されたジョージ。  友達は励ましてくれるけど、ちょっと自身喪失ぎみ。   Man : So what are you donna do with the rest of your life?   George: I don't know. May be my brother was right.       Maybe I should just settle down.   Man : Yo, George, man, you can't focus on that shit, man.       Let that go.    「落ち着け」と興奮した人の気持ちを静めたいときにも     使える表現。ここで、落ち着かせるのは自分自身の生活。    「結婚して身を固めたり」「どこかに居を構えて落ち着く」ことです。      focus on「集中する」      Let that(it) go. 「ほおっておけ」    【訳】------   Man : これからどうするっていうんだ?   George: 兄貴がいったとおり落ち着くかな   Man : 兄貴の説教なんて聞くな ほっとけ。
【念には念押し!】今日の復習クイズ! ◇じゃあな。    (  ) (  ).   またな。   Later.    
◇この怪物は騙しにのらない。バカじゃない 俺たちに罠をしかけてるんだ。 This one's not (  ) (  ) it. This one ain't dumb. He's trying to trick us.   土煙をたてて現われた謎の怪物そいつはいったい?   ケビン・ベーコン『トレマーズ』より
◇俺と結婚したいか? 俺は本気だ。身を固めたいんだ。  You want to marry me?  I'm serious. I mean, I want to (  ) (  ). ロバート・デ・ニーロ『カジノ』より

 


* DVD /20世紀フォックス  

* VHS:海外版/\1,683  

* CD:サントラ[Import] /Varese Sarabande



Scary Movie 3 はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



A列車で行こう8  鉄道会社のオーナーとして、レールを敷き、列車を走らせ、街を育てていく・・・。都市開発鉄道シュミレーションゲーム『A列車で行こう』シリーズ最新作 映画秘宝  映画奪還作戦!!~我々から映画を観る機会を奪うな!!~-「ホット・ファズ」「片腕マシンガール」は公開決定!!