凶悪な強盗犯兄弟(ジョージ・クルーニー&クェンティン・タランティーノ)に
カージャックされたある家族、牧師(ハーベイ・カイテル)とその娘(ジュリエット・ルイス)は
国境をを無事に越えられたら開放してくれる
という言葉を信じておとなしくしていることに...。ところが、たどりついた所が、とんでもない場所で...。今さら I'll make it up.「埋め合わせするよ」っていわれてもねー。
wordには「約束、保証、誓い」などの意味があります。
I give you my word. は「約束します」という意味に。また、
Take my word for it. 「私の言葉を信じてよ」という言い方もあります。
【訳】俺を信用しろ。
■ サイモンさんのいいつけは守ること!
Simon says sit the fuck down!
タランティーノの脚本には、the fuck とか fuckin'がやたら会話にでてきます。意味は「くそったれ」とかですが、非常にお下品なので、けんかを売りたいなら別ですが、よい子の皆さんは使わないようにするざます。
Simon says sit down.
普通に言うとこうです。ところでこのサイモンって誰? これは「Simon says」という「命令ゲーム」のこと。Simon says sit down.と言われたら「命令通りに」座ります。
でも、もし Sit down. だけだったら、座っては「いけません」。もしまちがって座ってしまったら、その人の負け。命令をいろいろ変えて遊びます。
映画では、脱獄犯のジョージ・クルーニー(兄)が人質に銃を向け「強制的に」座らせるシーンで使ってました。
*
Script/英/シナリオを読もう
*
DVD/アミューズビデオ
*
CD:サントラ/EPICレコード
*
Book:From Dusk Till Dawn/Quentin Tarantino/
From Dusk Till Dawn はお好き?
* kis さん(M) むっちゃいい
10回くらい観ました。友人にすすめるたび、一緒に観るもので。
反応をみるのが楽しいっすね。途中で展開予想
なんてされたら最高。当たるはずがないからね。
* カメカメ さん(F) むっちゃいい
5回くらい観た。酒屋さんがかわいそうなんだけど…あの場面が好き。でもかわいそう。
* talkman さん(M) すごすぎる
この映画、ハチャメチャで面白い。出演者たちもそれぞれにキャラクターがあり良いと思う。音楽もピッタリ。ただ、残酷描写が苦手な人はチョットきついかも。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
タランティーノ・コネクション ド肝を抜くアイディアで引っ張る{旬}の映画人タランティーノ選曲によるアルバム。独特の語り口でのインタビュー収録,解説書もオシャレ。
|
シン・シティ コンプリートBOX (完全初回限定版) [DVD]
アメコミ界の鬼才、フランク・ミラーとロバート・ロドリゲスが監督、ブルース・ウィリスら豪華俳優陣を迎えて贈るアクションのコンプリートBOX。日本語翻訳版の原作コミック、特典ディスク2枚、サントラCD、CD-ROMなどを封入した5枚組。
|
|
映画 あらすじ 感想 セリフ 英会話 字幕
|
|