MIT(マサチューセッツ工科大学 [
Massachusetts Institute of Technology ] )に戻った、宇宙物理学者ジョン・ケストラー(ニコラス・ケイジ)
を見つけた同僚のフィル・ベックマン(ベン・メンデルソーン)は、
彼が事故にあっていないかとずっと心配していた。
off the hook「受話器などがはずれて」
telephone off the hook は「電話機からはずれた受話器」のこと。
受話器を置く暇もなくじゃんじゃん電話がかかってきて鳴りやまない」ことを、
ring off the hook といいます。
The phones have been ringing off the hook. 「電話が鳴りっぱなしでね」
注文殺到なんかだとうれしい悲鳴をあげるところですが、
反対に苦情電話だとヤですね。 この会話では、ring が call になっているので、
「受話器を置く暇もないくらい何度も電話をかけていた」という意味になります。
【訳】地下鉄の事故を聞いてずっと電話してたんだぞ。
coincidence「偶然」、それとも 「運命」?
人の運命が決まっているのだとして、それから
逃れることができないとしたら?
息子ケイレブ(チャンドラー・カンタベリー)が
小学校から持ち帰った1枚の奇妙な手紙。
50年前のタイムカプセルに収められていたその手紙には、
ただただ、数字がびっしりと書き連ねられていた。
その数字に興味をもち、調べ始めたジョンはそこに恐るべき意味を見い出す。
*
ノウイング [Blu-ray] [DVD] /ポニーキャニオン
*
CD オリジナル・サウンドトラック「ノウイング」 /ジェネオン・ユニバーサル
*
本:ノウイング /ライン・ダグラス・ピアーソン /メディアファクトリー
Knowing はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|