インディペンデンス・デイ
(1997・米) 監督・脚本
:ローランド・エメリッヒ 脚本:ディーン・デヴリン
Just my luck, no ice.
衛星ケーブルガイのディビッド(ジェフ・ゴールドブラム)が警告した通りエイリアンたちの攻撃が
始まった。なすすべの無い無力な地球人。ヤケクソで荒れまくり。
We've got to ( ) the rain forest.
( ) toxic waste, ( ) the air,
( ) up the ozone.
「森を焼き 毒物を垂れ流し、空気を汚し、オゾンを破壊する」
Maybe if we ( ) this planet up enough they won't want it anymore.
「もっと地球をめちゃめちゃにしとけばエイリアンに狙われなかった」
|
|
|
ってそれはないっ…。( )には下の単語を当てはめてみて。
dump / screw / burn / pollute / rip
That's just my luck.「ちぇっ! またしても」
「あーあれも駄目、これも駄目、ったくツイテナイ」ってときにこんなふうにボヤキましょう。
【訳】くそっ 氷も無い。
空軍パイロットにウィル・スミス。元パイロットで米国大統領にビル・プルマン。
地球に侵略してきたエイリアンと人類が繰り広げる壮絶な闘いを派手なSFXで見せるSFアクション。
________________________
> as to 「...に関して」
________________________
堂々と上空に巨大な姿を現した宇宙船に、恐れおの
ののく国民に声明を発表する米大統領(ビル・プル
マン)
The question as to whether or not we are alone
in the universe has been answered...
「地球外生物が存在するか...その答えが出ました」
上の文のように as to は whether... の前に使われ
ることがあります。なくてもどーってことないン
だけどね。
________________________
> get the show on the road
________________________
ディビッドの出した解決策で、エイリアンの宇宙船
を操縦するパイロットとして敵地に繰り出すことに
なったスティーブ(ウイル・スミス)は、出陣前に
恋人と牧師の前で結婚の誓いを交した。
________________________
> Not have a chance in hell
________________________
「...の見込みは全くない」という会話で使われる表現。
chance の代わりに hope や Not a hope 等でもOK。
Not a chance in hell.「わかった時は手後れだ」
エイリアンの母船に乗り込んだディビッドとスティー
ブ。彼らの存在に気付いていないエイリアンたちに
別れの一発をお見舞いし、後は逃げるだけ。
*
インデペンデンス・デイ [Blu-ray] [DVD]
*
シナリオ対訳本
*
メイキング・オブ・インデペンデンス・デイ
*
CD:サントラ 輸入版/¥2,038/RCA
Independence Day はお好き?
* むっちゃいい
* はるのぱぱさん(M) いいぞ
支持率が落ちていた大統領だけど、
最後の出撃前の演説は・・・『最高』
* ?さん
もうサイコーってかんじ
* ガハハさん (M) むっちゃいい
なんかパニック!!てとこがよかった。
* ウィル・スミス!さん (M) すごすぎる
おおおおっ!の連続!
UFOのイメージをかえる巨大な円盤が◎!
* ドリチさん (M) なんだこれ?
右脳も左脳も使わずに見られます。
* むっちゃいい
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|