Mr.ブルックス 完璧なる殺人鬼
(1956・米)
監督・ 脚本:ブルース・A・エヴァンス
脚本:レイノルド・ギデオン
Mr. Earl Brooks: How's the
morning sickness
?
Jane Brooks: Better than yesterday.
娘ジェイン(ダニエル・パナベイカー)の体調を気にする善きパパ。でも、本当の心配は別のところに。
morning sickness「つわり」
「朝方おきる吐き気」は特に妊娠初期の「つわり」のことをさします。
ついでに、morning after といえば「二日酔い hangover」のこと。
飲んじゃった後に後悔する「時期」って意味らしい。
確かに飲みすぎの翌朝はつらいでしょうね。
【訳】 Mr. Earl Brooks: つわりはどうだい?
Jane Brooks: 昨日よりは楽よ。
カワイイ娘に愛する妻、仕事は順風満帆。地元でも指折り
の名士として知られる実業家のアール・ブルックス(ケヴィン
・コスナー)。
そんな彼には抑えきれない衝動があった。
それは「殺人」
彼の衝動はマーシャル(ウィリアム・ハート)という男の
姿で彼に囁く。完璧な殺人。現場に残すのは被害者の
血のりの指紋のみ。冷静沈着。完璧な犯行に完璧な
二重生活。だが、彼は2年ぶりの殺人で、あるミスを犯す。
映画で英会話の本
*
Mr.ブルックス ~完璧なる殺人鬼~ (特別編) /ビクターエンタテインメント
*
Mr.Brooks オリジナル・サウンドトラック/ビクターエンタテインメント
Mr. Brooks はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
失踪 [DVD] キーファー・ザザーランドとジェフ・ブリッジス共演のサイコサスペンス。コンビニに入ったきり失踪した恋人(サンドラ・ブロック)を捜し続けるジェフ。そんな彼の前に謎の男が現れ、睡眠薬入りのコーヒーを差し出す…。
|
多聴多読マガジン [雑誌] ●シャドーイング大特集●英語の力を身につけようとするかたがたに「たくさん聞いて(多聴)たくさん読む(多読)」ための機会を中心に提供
|
|
|