影なき狙撃者(1962・米) 監督・脚本:ジョン・フランケンハイマー 脚本:ジョージ・アクセルロッド
Raymond: Mother, how does she sound?
Mrs. Iselin: Like a girl. Raymond, why don't you pass the time by playing a little solitaire?
息子レイモンド(ローレンス・ハーヴェイ)の結婚に反対していた母(アンジェラ・ランズベリー)が何を思ったのか、その女性を仮装パーティに招いたという。待ちきれないレイモンドに別室で待つようにいう母は、実はあることをたくらんでいた。
pass the time 「時間をつぶす」こと。kill time ともいいます。どちらも、「何かをして」と後に続けたいなら、by ...ing でつないで。
How does that sound?
「どんな具合?」とか「どう思う?」など、状態を聞くときの質問。よければ、Sounds good. 「いいわよ」と答えて。
solitaire「一人占い(トランプ)」
【訳】 Raymond: 母さん、彼女は元気かな?
Mrs. Iselin: もちろんよ。ねぇ、レイモンド、カードでもして、待ってたらどう?
悪夢にうなされるレイモンド・ショウ。実は、彼は、朝鮮戦争で中共軍の捕虜となり、洗脳を施されていた。帰国後、レイモンドは、あるものを見ると、催眠状態に陥り、無意識に人を殺す暗殺者に仕立てられていた。同じく洗脳されながら、その後、解き放たれたマーコ大尉(フランク・シナトラ)はレイモンドに起こっている謎を解明しようとする。
*
影なき狙撃者 [DVD] /20世紀フォックス
*
The Manchurian Candidate
/Richard Condon/Four Walls Eight Windows
*
オーディオCD:The Manchurian Candidate
/Richard Condon
*
影なき狙撃者/リチャード コンドン
The Manchurian Candidate はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|