サイコな映画を自主制作するアダム(ジェレミ−
・シスト)の部屋には不気味なオブジェが壁一面に。メイ
(アンジェラ・ベティス)
の風変わりな雰囲気が気に入ったみたい。初デートはいいカンジで進みます。
freak someone out「ぞっとさせる」
ホラー映画も、幽霊も、サイコな異常者も「キャー、怖い!」
これは誰かを「怖がらせ」たり「ビクビクさせる」こと。また「いかれる」とか
「幻覚症状を起こす」いう意味もあります。
感情のコントロールを失ってブチッとキレるカンジ。
異常に興奮して「ゾクゾク夢中にさせる」というときにも使えます。たとえば、
This is my happening and it freaks me out!
まさに僕の好みだ ゾクゾクするぜ。『
オースティン・パワーズ』
いずれにしても普通じゃない、常軌を逸した
精神状態を表す表現です。
【訳】
Adam: ゾッとするだろ?
May : 私は平気よ。
趣味は裁縫。縫い合わせるのは大の得意。手術の縫合だってお手の物。何かあれば親友の
スージー(といっても母の手作り人形だけど、おまけにこのアンティクドールがなんとも
うす気味悪い)に話しかける。
孤独でエキセントリック。そんな風変わりな彼女にもアダムという恋人ができた。レズビアンの同僚ポリーにも粉をかけられ、
モテモテで幸せ。
・・・とここまではよかったんだけれど、weird「気味悪い」のが
好きなアダムもマジで weird「変人」 なメイにはついていけなく
なっていく。
|