壁画に描かれた絵、まさか、子供に「トラが襲っているところだよ」なんて真実を言えなくて、
やんわりゴマかすナマケモノのシド(声:ジョン
・レグイザモ)。
play tag「鬼ごっこをする」
野球でランナーにタッチするのも、tag です。そーいえばタッチされないようベースと
ベースの間を逃げ回る姿は鬼ごっこに似てるよね。鬼は it とか、tagger って呼びます。
サーベルタイガーのディエゴに鬼ごっこしようなんて言われたら、マジで恐い。
遠慮したい…。
子供の遊びについての特集はこちら。
antelope「アンテロープ(レイヨウ)」
【訳】
Sid: 虎さんたちは鹿さんたちと鬼ごっこしてるだけだからね。牙だしてね。
Diego: シド、俺と鬼ごっこやろうぜ! お前が鬼だ。
偶然に知り合った孤独なマンモスのマニー(声:レイ・ロマノ)、お調子者のナマケモノの
シド、実はワケありのサーベルタイガーのディエゴ(声:デニス・リアリー)が、取り残された
人間の赤ん坊を父親の元に戻そうと氷河期の地球を舞台に珍道中を繰
り広げる。境遇も性格も全く違う三匹が徐々に絆を深めていく友情物語。
おかしくも心ホンワカ温まるCGIアニメです。ご家族でどうぞ。
シドは美女?二匹に、
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> scooch over
─────────────────────────────────
お、雨、いや違う。ヒョウだ。イタッ!痛い。雨宿りしようにも
マンモスがデカくてシドの入るスペースはありません。ま、マニーに
すれば、頼みもしないのに勝手に付いて来たシドのことなんか知った
ことじゃありません。
Sid: Manfred? Manfred? Could you scooch over a drop?
┌─────────────────────────────┐
▼【 scooch over 詰め込む 】
混み合った電車、チョッとばかり「横に詰めて」くれたら
ありがたい。そんな時にヒトコト。これは「座ったまま横に
すべるようにずれる」という意味です。
* a drop「ほんのちょっと」
└─────────────────────────────┘
Sid: マニー、ねえ、ちょっとそっちへ詰めてくれよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> Let's get something straight.
─────────────────────────────────
母親が命がけで守った人間の子供がただ一人取り残された。助けてやろ
うというシドにマンモスがヒトコト。
Sid : We should return him.
Manfred: Let's get this straight. There is no "we"
There never was a "we". In fact, without me ,
there wouldn't even be a "you".
┌─────────────────────────────┐
▼【 Let's get something straight. 言っておくが 】
まず、何はともあれ、このことだけは「はっきりさせておき」
たい。そんな時に使う前置きの表現です。
* In fact「事実」
└─────────────────────────────┘
Sid : この子を返してやろうよ。
Manfred: 一つだけ言っておく。俺とお前は仲間じゃない。
俺がいなけりゃ、今ごろお前もいなかったんだぞ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【今日のポイント】復習しましょ。
─────────────────────────────────
1. 鬼ごっこしない? Why don't we ( ) ( )?
─────────────────────────────────
2. あんたが鬼よ。 You're ( )!
─────────────────────────────────
3. 横に寄って彼の座る場所を空けてくれないか?
Can you ( ) ( ) on the couch to make room for him?
─────────────────────────────────
4. 一つ言っておく。俺が指図を受けるのはただ一人“俺”だけだ。
( ) ( ) one thing ( ).
I take orders from just one person: me!
Star Wars (1977) ハン・ソロのセリフ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
*
DVD:特別編/20世紀フォックス
*
CD:サントラ
輸入版/¥1,532/Atlantic
*
Ice Age-Stop and Smell the Dandelion : A Scratch and Sniff Book
Ice Age はお好き?
* ヒデコジさん(M) ま、こんなものか
竹中さんは当然としても太田光も吹き替えがうまいのにビックリ。インディアンの子供がいまいち可愛くないよね。
* ラムちゃん (F) いいぞ
おもしろかった。ディエゴが途中で味方!?になるシーンがけっこうカッコよかった。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|