子供番組の司会をするハッピー・チャップマン(スティーブン・トボロウスキー)。
ニュースキャスターをする弟(二役)の姿をTVで見ながら地団太ふみふみ。
know-it-all は何でも知っているえらい人・・・ではありません。
「知ったかぶりをする」人のことを意味します。
smart はやせてスマートな人・・・ではありません。
これは「賢い」という意味になります。 smart と言われたら喜んでいいですが、
know-it-all と言われたら喜べません。
<例>
Who dares enter the sacred and awesome presence of
the everlasting know-it-all?!
この世紀の知ったかぶりのおわす神聖な寺院を
汚すのは何者じゃ?『スペースボール』
【訳】 いやだね。知ったかぶりな顔して。俺のほうがハンサムで通ってきたのに。俺のほうが賢くて、先に生まれたんだぞ。
そんな、弟の方が出世しちゃった負け犬くん、ハッピー・チャップマンが目をつけたのは、なんと、子犬のオーディ。実はこのワンちゃんすごい芸をするんだもん。でもそれは、おいら、ガーフィールドの仕込みさ。
|