映画で英会話 TangoTango!!


ハートブルー (1991・米)
監督:キャスリン・ビグロー 脚本:W・ピーター・イリフ


John: I'm just gonna learn to serf or break my neck.
Tyler: What is it? You all of a sudden got this bug you had to go surfing? This is a line, right?


DVD CD BOOK at Amazon.co.jpサーファーのタイラー(ロリ・ペティ)に近づくため彼女のことを調べ上げ、口実を作って会いに行ったジョニー(キアヌ・リーヴス)。彼の作り話にすっかり騙されたタイラーは彼にサーフィンを教えることになります。ホント、仕事とはいえ、ジョニーって悪いヤツ。


break one's neck「頑張る」
首の骨を折ると死んじゃいますが、死ぬほど懸命に「骨を折って」努力するという 意味にも使えます。それだけ真剣ってことです。

all of a sudden「出し抜けに」

<例>
A blind woman turned to me all of a sudden. Asked me to pass me the mustared.  盲目の女性が突然ふり向いて、からしをくれと俺に言った。 『シティ・オブ・エンジェル

ここでの bug は「熱虫」いや「熱中」取り付かれちゃったってコト。

line「相手の気を引くための大袈裟な口説き文句」

【訳】
John: 俺は本気で習いたいんだ。
Tyler: どうして突然そんな気になったの? これってナンパなの?


続発する銀行強盗犯一味はサーファーだという先輩刑事アンジェロ(ゲイリー・ビューシイ)の推理の元、新人FBIのジョニー・ユタは潜入捜査を開始した。

* ハートブル [DVD]/パラマウント・ホーム     * CD:サントラ [IMPORT] /MCA




Point break はお好き?

*カムイさん(F) すごすぎる
これほどの映画が何故、B級扱いなんだろう?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



フェイク シティ ある男のルール<特別編> [DVD]   プライドをかけた一匹狼の刑事の生き様や葛藤を描いた、キアヌ・リーブスが挑む衝撃のクライム・アクション! ロゼッタワールド 英語(アメリカ) レベル1,2&3 セット(オーディオ・コンパニオン付属)  。「聞く」、「話す」、「読む」、「書く」の4つの柱を無理なく学習することが出来る英語(アメリカ)学習ソフト。