映画で英会話 TangoTango!!


キャットウーマン (2004・米)
監督:ピトフ 脚本:ジョン・ブランカトー マイケル・フェリス ジョン・ロジャース


Tom : Hold it right there. Don't you move. Now come down from there nice and easy.
Patience: Cats come when they feel like it. Not when they're told.


化粧品会社社長の妻ローレル(シャロン・ストーン)の罠にはまりすっかり悪者のイメージがついたキャットウーマン(ハリー・ベリー)。指名手配中の彼女を追い詰めたのは、愛する刑事トム・ローン(ベンジャミン・ブラット)だ。


nice and 〜 は形容詞や副詞の意味を「強める」ためのものです。例えば、nice and warm なら 「とっても気持ちよく暖かい」だし、nice and drunk なら 「ひどく酔っている」ってことに。いい意味にも反語的によくない 意味にも使えます。この easy は「落ち着いて」の easyNice and easy. は「抵抗するな」とか「おとなしくろ」と興奮 している人や、犯人などに呼びかけるときにも使われます。

<例>
 Nice and easy. 落ち着いて。『炎のメモリアル』

 Nice and still. じっとして。『ドクター』

Hold it.「止まれ」

【訳】
Tom : 止まれ! 動くな。ゆっくりそこからおりてこい。
Patience: 猫は降りたければおりる。いいなりにはならない。


え? 私、死んだの? でも、生きてる。なぜ? 化粧品会社デア・ビューティー社で働くグラフィック・デザイナーのペイシェンス。会社が開発中の老化防止商品に関する恐るべき秘密を偶然にも知ってしまった彼女は殺されてしまう。しかし、彼女は蘇った。伝説の猫に与えられた息吹は、彼女を猫の強さ、スピード、敏捷さ、そして超人的に鋭い感覚を持つ女として生まれ変わらせたのだ。巨悪と戦おうとする彼女の前に現れた一人の刑事。あら、ステキ。とのぼせている暇はない。戦う女に恋は禁物!・・・でもないか。ミャォ〜!

* Script (pdf) シナリオを読もう   * キャットウーマン [Blu-ray] [DVD] /ポニーキャニオン

* VHS:海外版   *Catwoman Movie Adaptation




Catwoman はお好き?

*SuE さん  むっちゃいい 2005/4/24/9:29
ハルベリー、ラジー賞に出席しちゃって、かっこいいですよね!きゃっとウーマンが歩くときの背骨のラインの揺れにめちゃくちゃ憧れます。ああいう歩き方をしたい!


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数