あるスキャンダルの覚え書き
(2007・米) 監督:リチャード・エアー 脚本:パトリック・マーバー
My father always used to say, you know, on the tube, "
Mind the gap."
It's just the distance between life as you dream it and
life as it is.
新任教師のシーバ(ケイト・ブランシェット)に
友情を感じる初老の同僚バーバラ(
ジュディ・デンチ)は彼女の話に耳を傾けます。
彼女の素直な気持ちの告白は孤独なバーバラに喜びをもたらすのです。
used to... 「よく~したものだ」過去の習慣を表す表現。
Mind the gap.「隙間にご注意!」
地下鉄に乗るときに、駅のホームで流れるアナウンス。
ロンドンの地下鉄はプラットホームと電車との間に
隙間があいている場合が多い。ときにはすっぽり人一人はまりそうな
ぐらい開いていることがあるのでマジ mind
「気を付ける」必要ありなのです。ロンドン地下鉄には欠かせないものの一つです。
【訳】 父が地下鉄に乗るときホームとの隙間に気をつけろって。
現実と夢との間にも隙間があって、落ちたら大変。
15歳の教え子(アンドリュー・シンプソン)と禁断の関係を持ってしまった
女教師シーバ・ハート。その秘密を知ったバーバラ・コヴェットはそのことを利用して
彼女に近づいていく。密かにシバを観察し、毎夜綴られるバーバラの日記には
孤独な女の傲慢な支配欲と嫉妬の影がちらつく。孤独と欠落感の狭間で揺れる女たちの葛藤を
スリリングに描いた。
|