映画で英会話 TangoTango!!


フェア・ゲーム (1995・米)
監督:アンドリュー・サイプス 脚本:チャーリー・フレッチャー


Pull over.


宅配ピザのオーダーにクレジットカードを使えば、コンピューター追跡で、居場所なんかすぐバレるのに。 自動車には car track 「盗難車を探知するシステム」がついてたから、バレバレ。


pull over
止めるは止めるでも、この止めるは「車を道の片側(路肩)に寄せる」こと。 よく使われる表現です。「駐車場に止める」は、 pull in. 

レッカー車を呼びたければ、 Can you send a tow truck? と電話して。

ちなみに tow-away は「駐車違反車の強制撤去」のこと。 No Parking tow-away zoneというサインを見たら路上駐車は禁止です。

<例>
 Pull over! I'm gonna be sick.
  止めて!吐きそうよ。  (『バラ色の選択 』より)

【訳】止めて。


KGBに狙われる女性弁護士ケイト(シンディ・クロフォード)の命を守る ことになった刑事マックス(ウイリアム・ ボールドウィン)。彼女につけたボディガードはことごとく殺され、命からがら、二人は車で逃亡したものの…。アクション満載で贈るスーパーモデル、シンディの初出演作。

* DVD/ワーナー・ホーム・ビデオ  * 逃げるアヒル:ポーラ・ゴズリング 著/早川書房

* Fair Game: Paula Gosling 著



Fair Game はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



バーン・アフター・リーディング [DVD]  ブラッド・ピット、ジョージ・クルーニーほか、豪華ハリウッドスター共演で贈るサスペンスコメディ。フィットネスクラブで働くチャドとリンダは、更衣室で1枚のCD-ROMを発見する。そのCD-ROMにはCIAの機密情報が書き込まれていて…。 【正規品】 ショップジャパン レッグマジックX (日本語吹替版ワークアウトDVD付) あきらめていた下半身がたった1セット60秒でなんとかなるとしたら・・・