映画で英会話 TangoTango!!


脱出 (1972・米)
監督:ジョン・ブアマン 脚本:ジェームズ・ディッキー


a: Keep your eyes open, Robert.
b: Attaboy, Attaboy.


ジョン・ブアマン監督 脱出 特別版 Keep one's eyes open は「油断しないで注意する」という意味です。しっかり目を開いて 注意深く見てないとアッと言う間に転覆しちゃう。はじめてのカヌーに大騒ぎの男たち。 言いだしっぺのルイス(バート・レイノルズ)が指揮をとります。

AttaboyThat's the boy!That's my boy! 等を略した言いかた。意味は 「それでこそ男だ」や「がんばれ」など励ましの表現です。boygirl は年齢に関係な く使えますが、仲間と遊びに行ったときとか、愛犬とか、やはり親しい間柄に使う方がよいようです。

【訳】
A: しっかりみはれ ロバート。
B: いいぞ ! がんばれ!

ダムに沈む前の川でカヌー下りを始めたルイス、エド(ジョン・ボイト)、 ボビー(ロバートの愛称)(ネッド・ビーティ)、ドリュー(ロニー・コックス)の4人の男たち。 だが、途中思わぬ事件に巻き込まれてしまう。目の前に立ちはだかる大自然の中で男たちは 狂気に駆られていく。はたして無事に町へ帰ることができるのか。

* DVD 脱出 特別版 /ワーナー・ホーム・ビデオ

* CD:サントラ/ワーナーミュージック




Deliverance はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




GRAVIS(グラビス) RYDER BLK 耐久性の高いリップストップナイロン。・オーガナイザー付のアクセサリーポケット ・ドローコードクロージャー付のウォーターボトルスリーブ