Keep one's eyes open は「油断しないで注意する」という意味です。しっかり目を開いて
注意深く見てないとアッと言う間に転覆しちゃう。はじめてのカヌーに大騒ぎの男たち。
言いだしっぺのルイス(バート・レイノルズ)が指揮をとります。
Attaboy は That's the boy! や That's my boy! 等を略した言いかた。意味は
「それでこそ男だ」や「がんばれ」など励ましの表現です。boy や girl は年齢に関係な
く使えますが、仲間と遊びに行ったときとか、愛犬とか、やはり親しい間柄に使う方がよいようです。
【訳】 A: しっかりみはれ ロバート。
B: いいぞ ! がんばれ!
ダムに沈む前の川でカヌー下りを始めたルイス、エド(ジョン・ボイト)、
ボビー(ロバートの愛称)(ネッド・ビーティ)、ドリュー(ロニー・コックス)の4人の男たち。
だが、途中思わぬ事件に巻き込まれてしまう。目の前に立ちはだかる大自然の中で男たちは
狂気に駆られていく。はたして無事に町へ帰ることができるのか。
*
DVD 脱出 特別版
/ワーナー・ホーム・ビデオ
*
CD:サントラ/ワーナーミュージック
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|