映画で英会話 TangoTango!!


ファイナル・デッドブリッジ (2011・米)
監督:スティーヴン・クエイル 脚本: エリック・ハイセラー


巨大吊り橋崩落の予知夢を見たサム(ニコラス・ダゴスト)の おかげで九死に一生を得た8人の男女。だが、死ぬ運命にあった 彼らに死神は容赦なく襲い掛かる。シリーズ第五作目。

Death Doesn't Like to be Cheated.
死は欺けない。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 Count me in.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
恋人を失って落胆のピーター。
仕事中だけど、ビールの代わりに
ウイスキーを皆に差し出した。

‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥

Peter : I got something better.

Olivia : Ooh, nice one.

Sam: Year, Count me in.


‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
★Count me in. 「仲間に入れて」

頭数として自分も仲間に数えて
反対は Count me out. 一抜けた


【訳】
Nathan : もっといいのがある。

Olivia : いいわね。

Sam: 俺も飲むよ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  What are you getting at? 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
予知夢で見た状況を思い出そうとしているサム。
「死」から逃れられる糸口になるかも。

‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥


Sam: We all got off the bus, but the ground gave way and Candice fell.
Then the bus tipped over. And Isaac, he never got off the bus.
He went with it.

Molly : What are you getting at?


‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥

★ What are you getting at? 「何が言いたいの?」

get at には「ほのめかす」という意味が。
相手の話の意図が見えない時に。
What are you driving at? とも言えます。

★ give way 「建築物などが崩れる」

★ tip over 「ひっくり返る」


【訳】
Sam: 皆バスを降りたが、橋が崩れてキャンデスが落下。
それからバスも落ちた。アイザックはバスの中にいた。

Molly: 何が言いたいの?




★ファイナル・デッドブリッジ 3D & 2D ブルーレイセット Blu-ray & DVDセット  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆【今日のポイント】復習しましょ。 ────────────────────────────────── 切り裂きジャック事件の真相に迫る! Perhaps even officer.  「もしかして警察関係者かも」 (   ) are you (   ) (   )?  「何が言いたいの?」 ★ジョニー・デップ『フロム・ヘル』 (2001 米) ────────────────────────────────── 初心者のタップ教室の生徒たち。 ショーに出演できると聞いて大喜び。 We need a go. 「目標ができるわ」 (   ) (   ) (   ). 「私も賛成よ」 ★ライザ・ミネリ『ステッピング・アウト』 (1991 米) ────────────────────────────────── 時速50マイル以上のスピードを維持したまま右折する なんてそりゃ危険! We are gonna (   ) (   ). 「ひっくりかえるわ」 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  * DVD:特別版/ブエナビスタ  



死神を欺け! Final Destination 5 はお好き? はお好き?



あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



DRAGON BALL  1996年にフジテレビ系列にて放送された「ドラゴンボール GT」を単品DVD化。 ファイナル・デッドコースター  死の運命から逃れられない若者たちを描いたホラーシリーズ第3弾。