KISSing ジェシカ(2001・米) 監督:チャールズ・ハーマン=ワームフェルド
Joan: This guy used a quote.
Jessica: That is so cheesy.
Joan: It is not inertia alone that is responsible for human relationships repeating themselves. It is shyness before blah-blah blah-blah... This one stinks.
Man: Actually, I think it's Freud.
Jessica: Rilke. One of those, I think.
新聞の恋人募集広告を読む同僚ジョアン。NYで編集者として働くジェシカ(ジェニファー・ウェストフェルト)はその中の一つを聞いてピンときた。お、その人いいカンジじゃない? しかし、なんとそれは…。
blah-blah 発音は「ブラブラ」「くだらないバカ話」や「たわごと」のこと。語尾につけて「かくがくしかじか」「なんたらかんたら」と話の内容を適当にぼかすときによく使います。et cetra や yada yada なんかもあわせてどうぞ。
cheesyは「いんちきくさい」とか「安っぽい」こと。stinkもどちらも、悪臭を放って「クサイ」から、ホント、It stinks. 「サイテー」。
inertia「惰性」
【訳】
Joan : この人、引用を使っている。
Jessica: ダサイわね。
Joan : "単調で変化のない人間関係を続けるのは惰性だけが原因ではない"…とか何とかかんとか…。イヤミだわ。 Man : フロイドか。 Jessica: リルケよ。たぶんそうよ。
NYで編集者として働く優等生のジェシカ。恋人募集中!古風なユダヤ女性で知性を振りかざしてはガードを固めている彼女が思い切って連絡を取った相手はなんと女性。ギャラリーでアシスタント・ディレクターとして働くへレン(ヘザー・ジャーゲンセン)だった。
すべてを受け入れられる人いかに斬新なことでも拒まない人だけが実り多い人間関係を築くことができる・・・
ヘレンが引用したリルケの詩のごとく、予想外の“新しい形の恋愛”に踏み込んだジェシカ。どうなるこの恋? ジェシカの上司で元カレ、ジョシュ(スコット・コーエン)の存在も気になる。キュートで、さりげに素敵なラブ・ストーリー。
*
KiSSing ジェシカ [DVD]/20世紀フォックス・ホーム
*
CD:サントラ/Verve
Kissing Jessica Stein はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|