映画で英会話 TangoTango!!


スプラウト (2004・米)
監督:トーマス・キャンベル


As far as the eye can see, it will be all mine. This land is light for the taking. The natives are stupid. I'll conquer them all. I'll call this land The California.


平原を舞台に見立てて、学芸会のように昔の衣装をまとった一人の男が剣を振りかざし、しわがれた声を張り上げる。


As far as the eye can see「見渡す限り」
as far as は「...の範囲まで」という意味。 As far as the eye can see で「目の見える範囲まで」つまり「見渡す限り」という意味に。see のかわりに reachも使えます。   

<例>
You know what's gonna be here? Right here? A lake. As far as the eye can see.
 忘れてないか? ここは湖になる 見渡す限りのな 。  『脱出

【訳】 見渡す限りすべての物が私の物となるのだ。ここは容易に手に入る。原住民はバカばかり。征服は簡単だ。ここをカリフォリニアと命名する。


400年前に始まったカリフォリニアの歴史。この土地は白人による支配と征服の思想が今も生きていると監督は批判している。

舞台は、スリランカからモロッコ、コスタリカからインドネシア、 ハワイ、オーストラリアとニュージーランド、そしてメキシコと、楽園の海をめぐりながら、 独自のスタイルで、波乗りを楽しむロングボーダーたちの迫力のサーフ映像と、優雅なライディングが、心地よい音楽(トミー・ゲレロ、ジャック・ジョンソン他)に乗って繰り広げられていく。

ヴァージン・スーサイズ』のタイトルバック製作などでも知られるジェフ・マクフェトリッジによるアニメも登場! カワイイのだ。

サーファーを中心に熱烈な支持を得た、トーマス・キャンベル監督が贈る最高にピースでご機嫌なライフ・オン・ザ・ビーチ! サーフィンなんて縁がないと思う人も、海に魅了されること間違いなし・・・音楽サイコ〜!


サーファーが使うスラング集からクイズ! それぞれ何を意味するでしょう? 

Ace  Bag  Log  Way  Sick za 

[ピザ] [〜に勝る] [ドラマティックな] [すげぇ] [長いボード] [ サーフボードを離れる] 

* スプラウト スペシャル・エディション [DVD] /角川エンタテインメント  * スプラウト サントラ



Sprout はお好き?

*(F)  ま、こんなものか 2006年11月7日 19:50


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




    【クイズの答え】
     Ace 「〜に勝る」 
     Bag 「サーフボードを離れる(事故を避けるために)」 
     Way 「すげぇ」 
     Log 「長いボード 9フィート以上」
     Sick 「ドラマティックな(特に波乗りをしている人に向かって言う)」
     za 「ピザ」