変核細胞/ジュベナトリックス(1988・米) 監督:
ブライアン・トーマス・ジョーンズ
My money is well-spent.
well-spent 「有益に使った」
使ってヨカッタ。もちろん使ったのはお金と時間です。
若返れてハッピーのルース。だけど、副作用は大丈夫?
(副作用で「あんな姿」になった奥様でも愛し続けてくれる男
が身近にいることをルースは気付くべきだったかも)
【訳】 投資はムダじゃなかった。
女性
の永遠の夢は若返り。過去の栄光と美を取り戻したい元女優ルース(ヴィヴィア
ン・ランコ)は科学者(ジョン・マッケイ)に若返りの研究を依頼して早3年。もう
一時だって待てない彼女は自ら実験台になることに。
すっかり美しく若返ったルースと踊る科学者。
奥様一筋の執事ウィリー(ジェームズ・ホーグ)はチト面白く
ありません。
________________________
> speak up「率直に話す」
________________________
お腹の中にためないで、遠慮なく好きなことを言うこと。
How dear you speak up on me like that?
「私にそんな口が聞けて?」
まだかまだかと催促されるドクター。研究に莫大な
費用を支払ってくれているルースに頭は上がりません。
________________________
> square one「出発点」
________________________
研究はアト一息なのにその一歩が進めないでジレンマ
ばかり。でもここであきらめたら全てがオジャンだ。
確かに人体実験にはリスクが多すぎだけどやるっきゃない。
________________________
> Very well「かしこまりました」
________________________
同じ「わかりました」でも、Very good. なら「敬意」
がこもってますけど、Very well. は「しぶしぶ」とか
「さからえなえし...」ってカンジの時に使います。
A: Will that be anything else for
this evening, Madam?「奥様 他に何かご用は?」
B: No thank you. you may be tired for the night.
「結構よ 先に休んで」
A: Very well, Madam.「では失礼を」
すっかり美しく若返ったルースと踊るドクター。奥様
一筋の執事ウィリー(ジェームズ・ホーグ)はチト面白
くないのだ。
うーん、しかし副作用で「あんな姿」になった奥様
でも愛し続けてくれる男が身近にいることをルースは
気付くべきだったカモ。
女の美への執着心と男の仕事と名誉への執着心、どっちが強い? Rejuvenatrix はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|