ウォレスとグルミット、危機一髪!(1996・米) 監督・脚本:ニック・パーク
脚本:ボブ・ベイカー
Wendolene: Let me out! You're not
turning me into dog meat!
Wallace: Dog meat?
Wendolene: Help!
Wallace: Don't worry Wendolene!
I'm on my way!
毛糸屋のウェンドレンさん、危機一髪!キャー! 様子を伺っていたウォレスとグルミット。彼女を救うことができるのか!
turn into〜「性質や外観、顔つきなどが変わる」
シンデレラの馬車は夜中の12時をすぎれば、
かぼちゃに変わり、服はみすぼらしくなる。
彼女の顔は哀しそうな表情に。魔法の効き目
は長いか短いか。
それにしても、犬の餌になるのはご勘弁!
I'm on my way!「今すぐ行きます」
誰かに呼ばれたら、この言葉と一緒に即、その人のところに
ダッシュで向かいましょう。これが上司なら、間に合わない
と超ヤバイ。悲鳴と一緒なら、誰かが危険な目に遭っている
に違いありません。急いで!
待ち合わせの相手から「今、どこ?」と電話がリンリン。
そんなときは、今、そっちに向かっている「途中だよ」
という意味としても使えます。
【訳】 Wendolene: 出してちょうだい。私も犬の餌にする気?
Wallace: 犬の餌?
Wendolene: 助けて!
Wallace: 心配するな。今、行く!
窓ふきサービスの新商売を始めたウォレスとグルミット。
ウォレスがお客のウェンドレンさんと何だかラブラブ。ところが、
突然彼女に Stay away from me.「私に近づかないで」 と
言われたウォレス。実は彼女には恐るべき秘密が。。あー怖い。。
クレイ・アニメのほのぼの〜感とSFホラーチックなノリがマッチして超楽しい。ポリッジ(イギリス人が朝食に食べる「超まずい」オートミールのおかゆ。見た目もゲロっぽい)の機関銃攻めといい、わんさか羊の駆け足とか組体操?といい、羊のショーンが自分の毛で作ったセーター着るところといい、もー、隅々まで超カワユイ。
*
DVD:コレクターズ・エディション/ソニー・ピクチャーズ
*
VHS:字幕版/ソニー・ピクチャーズ
Wallace & Gromit in A Close Shave はお好き?
*?さん ま、こんなものか 2013/02/17 15:27
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|